Créer une police toute en capitales avec Glyphs Mini

Tutoriel
by Rainer Erich Scheichelbauer
en es fr

26 juin 2018 Publié le 25 juin 2018

Dans une police toute en capitales, la même lettre capitale est supposée apparaître peu importe si l’utilisateur tape au clavier sur la lettre en minuscule ou majuscule. Ce tutoriel étape par étape vous montre comment faire cela facilement avec Glyphs Mini.

Un ordinateur fait la différence entre les lettres (par le fait même, aussi entre les capitales et bas de casse) au moyen des valeurs Unicode. Par exemple, la capitale K a la valeur Unicode U+004B alors que le k bas de casse est représenté par U+006B.

Au cas où vous vous demanderiez ce que veut dire U+: il s’agit du marqueur pour un code hexadécimal Unicode. Les codes les plus importants, ceux du ‘Plan multilingue de base’ (BMP) ont quatre chiffres et peuvent être représentés avec 4 chiffres hexadécimaux, de U+0000 à U+FFFF, ce qui représente au total 65 536 codets, qui contiennent tous les caractères pour les systèmes d’écriture modernes. Lisez le tutoriel Unicode pour en savoir davantage.

Un glyphe de votre police est soit accédé par sa valeur Unicode, alors que les glyphes munis d’un suffixe avec un point sont typiquement accédés via une fonction OpenType de substitution. Cette dernière substitue un glyphe qui possède une valeur Unicode avec un glyphe qui n’a pas de valeur Unicode. Les glyphes qui ont une valeur Unicode peuvent la plupart du temps être tapés au clavier (à condition que vous ayez la bonne configuration de clavier), ou bien copiés-collés comme du texte.

Double Unicode

Par chance, depuis la version 2.0.2 (91) de Glyphs Mini, vous pouvez attribuer à un glyphe non seulement une, mais plusieurs valeurs Unicode. Glyphs Mini peut même les attribuer automatiquement d’un seul coup:

  1. Dans l’aperçu Police (Cmd-Opt-1), allez à la barre latérale gauche et sélectionnez Catégories > Lettres > Bas de casse.
  2. Sélectionnez tous les glyphes ( Édition > Tout sélectionner, Cmd-A).
  3. Cliquez sur le bouton moins dans le coin en bas à gauche afin de supprimer les glyphes. Un dialogue de confirmation surgira:

Maintenant, lorsque vous exportez, toutes les lettres capitales sans bas de casse correspondantes devraient elles aussi recevoir lors de l’exportation les valeurs bas de casse Unicode qui leur ont été attribuées. Le changement n’est pas reflété dans l’interface utilisateur, mais vous pouvez tester votre police avec le dossier Adobe Fonts ou encore dans un dossier séparé et tester votre police avec TextPreview.

Important: cela ne fonctionne que dans les versions 2.0.2 (91) et plus récentes. Ouvrez Glyphs Mini > À propos de Glyphs Mini afin de connaître la version que vous avez installée. Si votre version est plus ancienne, allez à Glyphs Mini > Préférences… > Mises à jour, cochez les deux cases, puis appuyez sur le bouton Vérifier maintenant:

Dilemme du i avec un point

Il faut cependant savoir que la relation entre capitales et bas de casse n’est pas la même pour toutes les langues. Les langues turques, ce qui inclut le turc, l’azerbaïdjanais et le tatar, mettent en relation le ı bas de casse (sans point) à la capitale I (sans point), et le i bas de casse (avec point) à la capitale İ (avec point), alors que les autres langues, incluant le français, l’anglais, l’espagnol et l’allemand, mettent en relation le i bas de casse (avec point) à la capitale I (sans point).

Nous avons maintenant le problème de logique suivant: quel glyphe capitale devrait recevoir la valeur Unicode pour le i bas de casse (avec un point)? Si votre réponse est I, et bien votre police sera incompatible avec les langues turques. Si votre réponse est plutôt Idotaccent, votre police sera alors incompatible avec toutes les langues non turques. Voilà le dilemme.

Mais soyez sans crainte, il existe une solution viable. Afin de supporter les langues turques et non turques (à tout le moins dans les logiciels comme ceux d’Adobe qui accommodent les polices OpenType ainsi que différentes langues), il faut que vous gardiez à portée de main les trois i bas de casse suivants:

i
idotless
idotaccent

Dessinez i et idotless comme la capitale I sans point, et idotaccent comme la capitale I avec un point.

Glyphs Mini insérera ensuite une fonction OpenType qui remplace i avec idotaccent si la langue définie est le turc, l’azerbaïdjanais, le tatar de Crimée, etc., et la relation correcte entre le bas de casse et la capitale sera maintenue.

Mesures verticales

Dans Fichier > Informations de police… (Cmd-I), vous pouvez probablement vous débarrasser des Zones d’alignement pour la hauteur d’x, l’ascendante et la descendante. Vos épaisseurs de traits ont seulement besoin de correspondre avec les fûts de capitales.

Gardez cependant les valeurs Ascendante et Descendante sous la main, car elles seront utilisées pour déterminer les valeurs des mesures verticales inscrites dans les tables OpenType respectives OS/2 et hhea (référez-vous à Mesures verticales pour les détails). Il est préférable de garder ces valeurs autour des plus grandes et plus petites valeurs du cadre de sélection du master de la police, typiquement trouvées dans les diacritiques comme Ccedilla et Ohungarumlaut.

Problèmes de double codage

Bien que le double codage puisse réduire la taille des fichiers, il y a aussi un problème avec les PDF. Copier un texte à partir d’un PDF peut avoir pour résultat un mélange de casses dans la chaîne des caractères dans le presse-papiers, c.-à-d., du TeXTE cOpié peUT rESsEmbleR à CecI, sauf si le PDF a été créé d’une façon particulière (indice: pas avec Acrobat Distiller) et que l’extraction du texte est elle aussi faite d’une certaine manière. Ne vous inquiétez pas, ceci affecte seulement le texte dans le presse-papiers, le texte du PDF aura l’air tout à fait normal. Au risque de me répéter, copier-coller du texte d’un PDF est problématique de toute façon, et si ce n’est pas vraiment un souci pour vous, tout est très bien ainsi.


Mise à jour 2018-04-24: ajout de la section sur les problèmes. Merci à Aaron Bell, Khaled Hosny et John Hudson.
Mise à jour 2018-06-29: ajout de la section Dilemme du i avec un point. Merci à Mark Richardson (@superfried).

Traduction française de Nathalie Dumont.